Cómo el periódico Financial Times me hizo sentir como un ama de casa de la década de 1950 (y qué podemos aprender de esto)

Recientemente fui citado en el British Financial Times con respecto a mi decisión de regresar al Reino Unido. Me etiquetaron como 'madre de tres cuyo marido español trabaja en finanzas '. Ahora, ¿puedes detectar el error?

Si todavía estás luchando, permíteme iluminarte. En el versión corregida Me convertí en la mujer 'que tiene un blog para expatriados (theexpater.com) y cuyo marido trabaja en finanzas ”.

Hablo cuatro idiomas. Soy Director de Comunicaciones de una aplicación móvil para expatriados. Soy un escritor autónomo. Y, por supuesto, edito este blog. Sin embargo, de alguna manera me quedé reducido a la mujer 'cuyo marido español trabaja en finanzas '. Mi esposo no fue mencionado en ninguna otra parte de la historia y no tuvo nada que ver con eso. En la versión original no se mencionaba mi carrera.

El cuadro más grande

Cuando se publicó el artículo por primera vez, me sentí avergonzado, avergonzado y decepcionado. No fue la falta de una mención de mi blog o un hipervínculo. Trabajé en relaciones públicas y periodismo; Conozco el trato. Agregar enlaces depende de la discreción del editor.

Lo que me preocupaba no era la ausencia del nombre de mi blog, era el despojo de mi identidad en lugar de mi esposo. Para mí, sentí como si un hombre que trabaja en finanzas valiera más que cualquier cosa que yo pudiera lograr. Si se hubiera citado a mi esposo, ¿se lo llamaría 'padre de tres hijos, cuya esposa tiene un blog de expatriados '?

No solo estaba enojado por mí. Estaba enojado por todas las mujeres que nunca serán reconocidas por derecho propio, sino como las 'esposas / parejas de ...'

Nina Hobson, más que el wi

Dependientes independientes 

Pero espera, te escucho decir. ¿Me estoy despertando demasiado? ¿Realmente marcan la diferencia unas pocas palabras? ¿No debería estar orgullosa de ser madre y esposa felizmente casada? Bueno, sí, estoy orgulloso. Pero como todas las esposas y madres, soy mucho más.

Pregunté a mis amigos Expater por sus opiniones. Estaban tan enojados como yo y me animaron a hacer algo al respecto. Como señaló un amigo, si dejo pasar esto, no solo me decepcionaría a mí mismo, también decepcionaría a mi tribu.

Ahora bien, si bien es cierto que nos mudamos a Ecuador con la compañía de mi esposo, esto no se hizo explícito en el artículo. Y oye, incluso si nos mudamos por el trabajo de mi esposo, seamos muy claros: NO SIGO A MI ESPOSO. Nos movemos juntos. Somos un equipo y tomamos estas decisiones juntos. Es solo porque reinventé mi carrera que podemos movernos tan a menudo como lo hacemos. Y como muchos otros expatriados, mi esposo también se ha mudado para apoyar mi carrera.

No existe el cónyuge rezagado. Como sabrá cualquier cónyuge expatriado, aunque podemos estar incluidos en una visa como dependientes, por la naturaleza misma de nuestro estilo de vida somos ferozmente independientes. Tenemos que aprender nuevos idiomas, adaptarnos a nuevas culturas y reinventar nuestras carreras. Después de años de conocer mujeres inteligentes, valientes y fuertes en el extranjero, detesto cuando nos lanzan a la casilla de 'esposas / novias del Sr.…'.

Poseer errores

Todos cometemos errores. Lo he hecho muchas veces antes y me he disculpado. Estoy aprendiendo. En una ocasión escribí algo que, sin querer, tenía un tono racista. No hace falta decir que cuando leí la publicación de mi blog y me di cuenta de mi error, me horroricé. Enmendé el artículo y le envié un correo electrónico a la persona que me había dado los comentarios para pedir perdón.

En cuanto a ser el receptor, el escritor se disculpó repetidamente conmigo. Sin embargo, no estoy seguro de haber expresado mi punto de vista. No estaba promocionando un enlace a mi blog (la versión modificada incluye la redacción, pero no un enlace directo al sitio web). El editor no se disculpó, pero rectificó el error en unas horas. También se agregó un reconocimiento, 'Este artículo ha sido modificado desde su publicación para aclarar la carrera de Nina Hobson ”. Todavía no me siento cómodo con la referencia aleatoria a mi esposo sin ningún contexto.

Pasando

Todavía no entiendo por qué mi carrera quedó fuera y la de mi esposo fue incluida en primer lugar. Sin embargo, no se trata de atacar a un periódico, un editor o un escritor. Se trata de avanzar. Se trata de aprender a tener cuidado con la forma en que escribo y leo. Y te insto a que hagas lo mismo.

Si detecta algo que parece racista, sexista u ofensivo, dígalo. Sea cortés, pero firme. Eso incluye este blog. Tenga cuidado con lo que lee y también tenga en cuenta lo que no lee.

Comentarios

    • Nina
      Autor
      Octubre 22, 2020 / 6: 23 pm

      Gracias Alison, eres muy amable. También comprobaré el grupo.

Comenta esta publicación

Este sitio usa Akismet para reducir el correo no deseado. Descubra cómo se procesan los datos de sus comentarios.

Instagram
33   96
10   58
7   35
11   130
13   54
%d bloggers como esta: